Monday, June 15, 2009

buddha needs a bath



water of vision
your dreams for later
today I fill my cup
to quench my thirst

rain earlier left wooden bridge soaked
clouds darken again
still I savor
the extinguishing of my desire

wind carries tiny flowers
their pattern spots my world
on paper, shoe top, float in spring,
drop like stones, rotted stump,
ferns, exposed wash root

June 9, 2009
Springs Hollow

ビジョンの水

あなたの夢へ

今日私は自分のカップを埋める

私の喉の渇きをいやす

以前の木製の橋を左雨ずぶぬれ

雲が再び暗く

まだ私は十分に味わう

私の願望は、消火の

風の小さな花を運ぶ

そのパターンを自分の世界観光スポット

紙の上に、靴の上、春に浮かぶ、

石のようにドロップし、断端腐った

シダは、露出を洗うルート

2009年6月9日

No comments:

Post a Comment